2023年4月12日 星期三

CHIANGMEI.ORG

■CHIANGMEI.ORG

講美難民檔案協會(CRAA)旨在收集及保存與澎湖難民營相關的生活故事不為人知的檔案資料。 「講美」是以臺灣澎湖群島一個鮮為人知的講美村而命名。 雖然講美的譯名(Chiangmei/ Jiangmei/ Káng Bí)可能會與泰國清邁(Chiangmai)相混淆,但它是澎湖兩處中南半島難民營(1977~1988) 的主要地點。
The Chiangmei Refugee Archive Association (CRAA) aims to gather and preserve archival materials with hidden life stories related to the Refugee Camps in Penghu, an archipelago in the Taiwan Strait. The CRAA is named after a little-known rural village in Penghu called "Chiangmei" (講美/Jiangmei/Káng Bí). Although "Chiangmei" might get confused with "Chiangmai" in Thailand, it is the main site of the two Indochinese refugee camps (1977~1988) in Penghu.
講美難民協會的34位發起人,主要來自學院、非政府組織、專職譯者、作家、紀錄片製作等背景: 其中包括劉吉雄(《澎湖難民營三部曲》導演)、林淑芬(陽明交通大學教授)、傅可恩(國立東華大學教授)、廖雲章(獨立評論@天下總監)、張正(燦爛時光東南亞主題書店創辦人)、劉昌德(國立政治大學教授) 、許惇純(法文口筆譯者)、朱嘉漢(小說家)等人。

The 34 advocates of the CRAA are from various backgrounds, including academics, mass media, NPOs, writers, and filmmakers, such as Asio Liu Chihsiung (director of "Penghu Refugee Camp Trilogy"), Shufen Lin (Professor, National Yang Ming Chiao Tung University), Kerim Friedman (Professor, National Dong Hwa University ), Liao Yunchan (chief editor of Independent Opinion Comment @ CommonWealth Magazine), Chang Cheng (founder of Brilliant Time Southeast Asia theme bookstore), Chang-De Liu (Professor, National Chengchi University), Tunchun Hsu (translator) and Chiahan Chu (novelist) et al.



宗旨 | Our Mission 本會為依法設立、非以營利為目的之公益性社會團體,宗旨為:「保存與深化兩處澎湖中南半島難民營(白沙鄉講美難民營、西嶼鄉竹篙灣難民營)的收容經驗,並彙整相關文件與影音檔案,以促使台灣與全亞洲在戰後至當代的戰爭遺緒與遷移經驗共同呼吸」。
The CRAA (The Chiangmei Refugee Archive Association) is a non-profit and non-governmental organization established by law. Our mission is to preserve and deepen the forgotten experiences of the two Indochinese refugee camps in Penghu (Chiangmei refugee camp in Paisha Township and Chukaowan refugee camp in Hsiyu Township). The CRAA intends to compile relevant documents and audio-visual archives of Penghu refugee camps to connect Taiwan to Asian and world history with the post-war legacies and contemporary migration experiences.



■什麼是「講美」? | What does it mean by “Chiangmei”?

「講美」意指澎湖白沙鄉講美村。講美當地曾經存在一處越南難民營,它也是在中華民國台灣境內營運時間最長的難民營,有近十年的收容時期(1979~1988)。但其中越南及越華難民的生命經驗,並不存在於當代臺灣的歷史書寫,也未曾登錄在聯合國體制的全球難民救援紀錄。


事實上,已經拆除的澎湖越南難民營有兩處,分別位在西嶼鄉竹篙灣(1977~1979)、以及白沙鄉講美村(1979~1988)。在這將近12年期間,目前所知收容過51艘難民船。這是洲際移民史中幾乎無人知曉的過往,也是不可見的亞洲太平洋歷史。


"Chiangmei" refers to Chiang-Mei Village in Paisha (Baisha) Township, Penghu County in the Taiwan Strait. There used to be a Vietnamese refugee camp in Chiangmei, the longest-operated refugee camp in Taiwan, with an operation period of nearly ten years (1979-1988). However, the life experiences of Vietnamese and Vietnamese-Chinese refugees there do not exist in contemporary Taiwan's history. They are Indochinese refugees forgotten and denied in the UN's records.


There were two dismantled Vietnamese refugee camps in Penghu, one in Chukaowan in Hsiyu (Xiyu/Sai-sū) Township (1977-1979) and the other in Chiangmei (Jiangmei/ Káng-bí) Village in Paisha Township (1979-1988). During the nearly 12-year period, people from 51 refugee boats have been accommodated in the refugee camps. This is a past almost unknown in the history of intercontinental migration and the invisible history of the Asia-Pacific region.



進行中計劃 | Projects in Progress

##《中南半島未知某處VR》| Somewhere Unknown in Indochina VR

2022 威尼斯影展VPB(Venice Production Bridge) 市場展獲選計劃;威尼斯雙年展第六屆VR電影學院工作坊獲選計劃威尼斯影展College Cinema VR優先候選名單/2022 文化內容策進院(TAICCA)沉浸式內容國際合資合製獲選計劃/ 2020台北市電影委員會XR工作坊獲選計劃 2022Venice Production Bridge: selected; Biennale College Cinema VR Workshop: selected; Biennale College Cinema VR: priority-listed (La Biennale di Venezia)/2020 Taipei Film Academy XR Workshop: selected


##《澎湖難民營三部曲》實驗電影與紀錄片計劃: 2021前導片
PENGHU REFUGEE CAMPS TRILOGY: 2021 Teasers

[playlist@youtube]:

reurl.cc/6yk8eV

[playlist@facebook]:
reurl.cc/2bNX3v







請支持澎湖難民營 | Please support the Penghu Refugee Camps Projects

為保存澎湖難民營的未知歷史,請支持劉吉雄導演與本協會拍攝《澎湖難民營三部曲》及 《中南半島未知某處》VR | To preserve the unknown history of Penghu Refugee Camps in Taiwan, please support filmmaker Asio LIU Chihsiung & the CRAA (Changmei Refugee Archive Association) in making Penghu Refugee Camps Trilogy and the VR piece "SOMEWHERE UNKNOWN in INDOCHINA":


請支持澎湖難民營的 #後照鏡計劃 (募資頁)
https://neti.cc/nlwo24Q

Pls support Penghu Refugee Camps' #RearviewMirrorProject (Crowdfunding Page)
>>> [境內轉帳 / domestic transactions] 戶名: 講美難民檔案協會 銀行: 第一銀行(境內轉帳 | First Bank - Bank Code 007) 分行: 長泰分行(分行代號 Branch Code: 2126) 帳號: 212 10 136564
Account name: 講美難民檔案協會
Account number: 212-10-136564
Bank: First Commercial Bank
Bank code: 007
Branch name: Changtai Branch
Branch code: 2126

>>> [境外轉帳/ int’l transactions] Account Name: Chiangmei Refugee Archive Association Bank: BANK OF TAIWAN (San-Chung Branch) Swift Code: BKTWTWTP042 Account Number: 042 007 15595 6

>>> to support filmmaker Asio Liu, founding president of the CRAA | 支持本會理事長劉吉雄導演] https://paypal.me/mimeofilms

#支持澎湖難民營
#SupportPenghuRefugeeCamps




聯繫 | Contact

創會理事長╱劉吉雄
祕書長╱林凱若 Founding President/ Asio LIU Chihsiung Secretary-General/ Carol LING facebook.com/CraaPenghu instagram.com/chiangmei.archive www.chiangmei.org craa.penghu@gmail.com
+886 906 887 522
講美難民檔案協會
The Chiangmei Refugee Archive Association (CRAA)
統一編號 UBN/EIN/VAT ID: 91655581



CHIANGMEI.ORG

■CHIANGMEI.ORG 講美難民檔案協會(CRAA)旨在收集及保存與澎湖難民營相關的生活故事不為人知的檔案資料。 「講美」是以臺灣澎湖群島一個鮮為人知的講美村而命名。 雖然講美的譯名(Chiangmei/ Jiangmei/ Káng Bí)可能會與泰國清邁(Chiang...